Chasidut do Rosz ha-Szana 2:3
כֵּיצַד הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת, מְבִיאִין כְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז אֲרֻכִּין וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר, וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁנִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי:
Jak zapalili latarnie? Przynieśli długie belki cedrowe [które można było zobaczyć z daleka], trzciny, drewno oleiste i len z toporków [w celu zwiększenia płomienia], i wiązano je wszystkie razem liną i wchodzili na szczyt góry i zapal go, i przesuwaj z boku na bok, w górę iw dół, aż zobaczy, jak jego przyjaciel (tj. jego odpowiednik) robi to na szczycie drugiej góry; i tak na szczycie trzeciej góry itd.
Poznaj chasidut do Rosz ha-Szana 2:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.